Ik zit nu meer dan een jaar bij T-Mobile thuis op zich tevreden . Maar de mogelijkheden met de decoder vind ik bedroevend.
Zoals de ondertiteling, wij hebben twee decoders. een kijkt bijvoorbeeld Nederland 1 (Nederlands programma) en krijgt die irritante ondertiteling er onder. Dan schakel je deze uit en vervolgens kijkt de ander op decoder 2 bijvoorbeeld Historie. En die heeft dan geen ondertiteling meer. Dus die zet hem weer aan..... Heb je gelijk weer ondertiteling bij alle programma's.
Ik heb dit eerder aangegeven en vindt het echt waardeloos dat daar nog steeds niets mee gedaan is. Ik neem aan dat meerderen daar laatst van hebben.
T-Mobile onderneem eens actie!!!!!
Bladzijde 1 / 1
Hi @Renze-lwd , ondertiteling via de TV Box zelf (dus niet via de uitzending) gaat inderdaad via een centraal systeem net zoals bijvoorbeeld de favorieten. Met de huidige opzet die we hebben is dit niet aan te passen.
Dat meen je? Dat wist ik toch al. Vraag niet om een bevestiging maar om een oplossing.
Brian had het te druk vermoed ik dus geef ik even wat meer inhoudelijke informatie :P
ondertiteling per zender aanzetten (1 jaar geleden)
Een link naar een wat ouder topic maar wel met een recente update 4 dagen geleden;
"
We gaan zeer binnenkort twee wijzigingen introduceren:
- Groene knop: je kunt straks tijdens TV kijken of Radio luisteren met de groene knop op de afstandsbediening wisselen tussen TV en Radio. Je hoeft dan niet meer via het TV menu te wisselen tussen deze twee opties.
- Gele knop: tijdens TV kijken kan je met de gele knop op de afstandsbediening wisselen van ondertiteling. Dit zal niet per kanaal zijn, maar nu wel een stuk eenvoudiger aan te passen dan helemaal via het TV menu.
"
Groene en gele knop werken voor geen meter zijn zo dood als een pier ten minste op een Amino 140 box
@BeMu er staat binnenkort, in de betreffende topic staat binnen nu en 14 dagen.
Hi @Renze-lwd ,
Ik snap héél goed dat je dit graag anders ziet. Wij bij T-Mobile Thuis ook, en daar zijn we dan ook hartstikke hard voor aan het werk! Zoals hier al door@agentx is gedeeld, zit er wel een update aan te komen. Daar ben ik in ieder geval heel erg blij mee! Ik hoop dat je weet dat we altijd ons uiterste best doen om onze diensten zo gebruiksvriendelijk te maken voor iedereen, echt!
@BeMu Klopt! Zoals Renze-lwd ook aangeeft, dit wordt binnenkort aangepast. Nog even geduld, komt vanzelf!
Ik snap héél goed dat je dit graag anders ziet. Wij bij T-Mobile Thuis ook, en daar zijn we dan ook hartstikke hard voor aan het werk! Zoals hier al door
Deze wijzigingen gaan op 12 maart live! Het onderhoud zal nog aangekondigd worden.
Bedankt voor de update 🙂
Ik heb nog geen aankondiging gezien. Gaat de wijzigingen nog steeds op 12 maart live of is het weer uitgesteld?
De update voor ondertiteling is gewoon waardeloos. Je kan het alleen nu makkelijker aan en uit zetten. Een jaar laten nog geen goede oplossing voor de irritante ondertiteling bij Nederlandse programma's.
Als je de tv decoder vergelijkt met de concurrent (ziggo en kpn) dan zit t-mobile nog in de jaren 80! Ouderwetse interface en mogelijkheden......
Als je de tv decoder vergelijkt met de concurrent (ziggo en kpn) dan zit t-mobile nog in de jaren 80! Ouderwetse interface en mogelijkheden......
Werkt voor geen meter: via teletekst krijg ik wel ondertiteling maar via de gele knop alleen ter info dat de taal Nederlands, Engels of dat het Uit staat maar daadwerkelijke ondertiteling is nergens te bekenen ️(bij een DWDD herhaling en BBC). Nu bij History Channel gebeurt er ook niks (en geen teletekst ondertiteling voorhanden)
los van het per box verhaal]
los van het per box verhaal]
los van het per box verhaal]
Ik had dit ook, pas toen ik de tv decoder een keer helemaal herstart had werkte dit.
Los daarvan vind ik dit toch maar een lapmiddel voor het daadwerkelijke probleem. De ondertitels moeten per zender in te stellen zijn en per tv decoder. Nu zit ik constant ondertitels aan en uit te zetten bij veranderen van zender.
En als ik op TV 1 naar NPO1 zit te kijken dan wil ik niet die lelijke TT ondertitels dus die zet ik uit, maar dan is op TV 2 ook de ondertitels uit op (bijv) Animal Planet. Dus de kijker bij TV 2 zet de ondertitels weer aan maar dan verschijnen ze ook weer op NPO 1 op TV 1.... Super irritant....
Wat
Na een herstart werkt het idd wel . Zat er nog een nut in het aanwezig zijn van NL en EN opties aangezien het weer een overbodige klik is?
En nu idd nog het per box in kunnen stellen (had het iirc héél lang geleden al als eerste aangekaart) maar dat gaat dus nooit gebeuren met het huidige systeem. Aan de box zelf kan het niet liggen lijkt me gezien wat providers in het buitenland met dezelfde boxen aan kunnen bieden (en de oudere en op papier tragere Amino nog sneller reageert).
En nu idd nog het per box in kunnen stellen (had het iirc héél lang geleden al als eerste aangekaart) maar dat gaat dus nooit gebeuren met het huidige systeem. Aan de box zelf kan het niet liggen lijkt me gezien wat providers in het buitenland met dezelfde boxen aan kunnen bieden (en de oudere en op papier tragere Amino nog sneller reageert).
Dag allemaal,
Allereerst bedankt voor alle mooie feedback. We doen dit uiteindelijk allemaal voor onze klanten en daarom is het belangrijk voor ons om te horen wat de wensen zijn. We kunnen niet alles direct in orde maken, maar op 12 maart hebben we vele mooie verbeteringen en uitbreidingen gerealiseerd:
Uitbreiding TV functies
Hierdoor kun je gemakkelijk door middel van één knop wisselen van ondertiteltaal. Ik wil hier wel benadrukken dat dit geldt voor de klanten op ons eigen netwerk (ODF). Op het WBA netwerk is de ondertiteltaal niet in te stellen, omdat de netwerkbeheerder deze ingebakken heeft. Sommige zaken zijn door ons niet (of niet direct) aan te passen. Het vergemakkelijken van het aanpassen van de ondertitels was daarmee het meest voor de hand liggende oplossing. Weet dat we alle feedback hier op de Community scherp in de gaten houden en meenemen in onze plannen. Er zullen dan ook vanzelfsprekend nog mooie dingen in de toekomst volgen!
Allereerst bedankt voor alle mooie feedback. We doen dit uiteindelijk allemaal voor onze klanten en daarom is het belangrijk voor ons om te horen wat de wensen zijn. We kunnen niet alles direct in orde maken, maar op 12 maart hebben we vele mooie verbeteringen en uitbreidingen gerealiseerd:
Uitbreiding TV functies
Hierdoor kun je gemakkelijk door middel van één knop wisselen van ondertiteltaal. Ik wil hier wel benadrukken dat dit geldt voor de klanten op ons eigen netwerk (ODF). Op het WBA netwerk is de ondertiteltaal niet in te stellen, omdat de netwerkbeheerder deze ingebakken heeft. Sommige zaken zijn door ons niet (of niet direct) aan te passen. Het vergemakkelijken van het aanpassen van de ondertitels was daarmee het meest voor de hand liggende oplossing. Weet dat we alle feedback hier op de Community scherp in de gaten houden en meenemen in onze plannen. Er zullen dan ook vanzelfsprekend nog mooie dingen in de toekomst volgen!
Net bij TV5 ontdekt dat er zowel NL als Engelstalige ondertiteling is dus in ieder geval niet helemaal overbodig twee opties ...
Spijtig werkt de ondertitel functie bij mij niet.
Het gele knopje kan ik wel kiezen tussen NL, Engels(Gb) of geen.
Echter op geen zender heeft dit effect. Als ik via teletekst naar pagina 888 ga is daar wel ondertiteling beschikbaar.
Bij Ziggo is er naast de optie Nederlands ook de optie Nederlands SH . Nederlands pakt hij dan soms ook niet maar met de SH optie pakt hij zover ik kon zien de ondertiteling van teletekst.
Heb net gekozen om mijn moeder net als ik over te sluiten naar T-mobile thuis. Daar nu wel beetje spijt van omdat ondertitels wel zo fijn zijn.
Ben zelf slechthorend en gebruik vaak pagina 888. Er zijn in Nederland zo'n 1,5 miljoen mensen die slechthorend of doof zijn. Dit is schatting van de Hoor stichting / NVVS, dit is zo'n 10% van onze bevolking. 3% is zwaar slechthorend of zelfs doof . Zijn cijfers van al weer een aantal jaar terug maar ik denk dat ze eerder zijn toe genomen dan afgenomen.
Lijkt me goed plan om snel een goede optie te krijgen voor de ondertitels. (ook al is om burenruzies om geluidsoverlast te doen voorkomen 😉 ) Een extra optie onder het gele knopje dat hij automatisch de teletekst ondertitels pakt lijkt me een goede optie.
Hoop dat t-mobile snel dit zal oppakken. Zie aan de datum van de reacties dat het al heel lang loopt en dus nog geen oplossing is.
Het gele knopje kan ik wel kiezen tussen NL, Engels(Gb) of geen.
Echter op geen zender heeft dit effect. Als ik via teletekst naar pagina 888 ga is daar wel ondertiteling beschikbaar.
Bij Ziggo is er naast de optie Nederlands ook de optie Nederlands SH . Nederlands pakt hij dan soms ook niet maar met de SH optie pakt hij zover ik kon zien de ondertiteling van teletekst.
Heb net gekozen om mijn moeder net als ik over te sluiten naar T-mobile thuis. Daar nu wel beetje spijt van omdat ondertitels wel zo fijn zijn.
Ben zelf slechthorend en gebruik vaak pagina 888. Er zijn in Nederland zo'n 1,5 miljoen mensen die slechthorend of doof zijn. Dit is schatting van de Hoor stichting / NVVS, dit is zo'n 10% van onze bevolking. 3% is zwaar slechthorend of zelfs doof . Zijn cijfers van al weer een aantal jaar terug maar ik denk dat ze eerder zijn toe genomen dan afgenomen.
Lijkt me goed plan om snel een goede optie te krijgen voor de ondertitels. (ook al is om burenruzies om geluidsoverlast te doen voorkomen 😉 ) Een extra optie onder het gele knopje dat hij automatisch de teletekst ondertitels pakt lijkt me een goede optie.
Hoop dat t-mobile snel dit zal oppakken. Zie aan de datum van de reacties dat het al heel lang loopt en dus nog geen oplossing is.
In mijn vorige appartement kon ik ook via DVB-C de Ziggo DTV zenders kijken, op de Panasonic E6W 39" op de afstandsbediening van de tv zit een toets "STTL" drukte je daar op dan had je bij veel zenders ondertiteling en soms kon je ook wisselen van taal.
Nu heb ik helaas geen werkende signaal meer van Ziggo, en maak met volle tevredenheid gebruik van glasvezel, provider is T-Mobile ben er heel tevreden over nog een paar gratis themapaketten nog uit de Vodafone tijd ( contractuele actie die doorloopt zolang je klant blijf) beeld bij T-M is goed beter dan bij KPN of Telfort helaas blijven ze wat mogelijkheden van de box aangaat mijlen ver achter bij Ziggo of KPN maar dan ook echt mijlen ver.
Nu heb ik helaas geen werkende signaal meer van Ziggo, en maak met volle tevredenheid gebruik van glasvezel, provider is T-Mobile ben er heel tevreden over nog een paar gratis themapaketten nog uit de Vodafone tijd ( contractuele actie die doorloopt zolang je klant blijf) beeld bij T-M is goed beter dan bij KPN of Telfort helaas blijven ze wat mogelijkheden van de box aangaat mijlen ver achter bij Ziggo of KPN maar dan ook echt mijlen ver.
Bedankt voor de goede feedback! We werken continu aan het verbeteren van ons TV-platform. Op dit moment werkt de gele knop alleen voor klanten op ons eigen netwerk (ODF). Wél kun je uiteraard gebruik maken van de TT ondertitels. Zodra er een update komt betreft de ondertiteling, dan laten we dat maar al te graag weten.
Op het moment is het niet mogelijk om te switchen tussen WBA en ODF. Voor bestaande WBA klanten blijft de keuze dus het 50/100/500 Mbps aanbod. Mocht het in de toekomst mogelijk zijn, dan gaan we klanten zelf benaderen.
Reageer
Enter your E-mail address. We'll send you an e-mail with instructions to reset your password.